Dr. S. R. Lasker Library Online Catalogue

Home      Library Home      Institutional Repository      E-Resources      MyAthens      EWU Home

Amazon cover image
Image from Amazon.com

On the interpretation of treaties : the modern international law as expressed in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties Ulf Linderfalk

By: Linderfalk, UlfMaterial type: TextTextLanguage: English Series: Law and philosophy library, 83Publication details: London : Springer, 2007 Description: xxiii, 410 p. ; 24 cmISBN: 9781402063619; 140206361XSubject(s): Treaties -- Interpretation and constructionDDC classification: 341.37 Online resources: WorldCat details | Ebook Fulltext
Contents:
TOC List of contents -- List of abbreviations -- Table of cases -- List of treaties -- 1. Introduction -- 1.1 Purpose and topic -- 1.2 The legal regime for the interpretatation of treaties as a system of rules -- 1.3 Basic concepts -- 1.4 Method -- 1.5 Organisation of work -- 1.6 Typographical conventions adhered to -- 2. THE CONCEPT OF A RULE OF INTERPRETATION. 2.1 The correct meaning -- 2.2 How to determine the correct meaning -- 2.3 How to determine the correct meaning (cont'd). 2.4 How to determine the correct meaning (cont'd). 2.5 The concept of a first-order rule of interpretation -- 2.6 The concept of a second-order rule of interpretation -- 3. USING CONVENTIONAL LANGUAGE ("THE ORDINARY MEANING"). 3.1 Introduction; in particular, regarding the problem caused by social variation in language -- 3.2 Regarding the problem caused by social variation in language (cont'd). 3.3 Regarding the problem caused by temporal variation in language -- 3.4 Regarding the problem caused by temporal variation in language (cont'd). 3.5 Regarding the problem caused by temporal variation in language (cont'd). 3.6 Conclusions -- 4. USING THE CONTEXT: THE "TEXT" OF A TREATY. 4.1 "[T]he text". 4.2 "[T]he text" put to use -- 4.3 "[T]he text" put to use: different words and phrases shall (sometimes) be given different meanings -- 4.4 "[T]he text" put to use: no logical tautologies -- 4.5 Conclusions -- 5. USING THE CONTEXT: the elements set out in VCLT ART. 31 § 2 (A) och (B). 5.1 The meaning of subparagraph (a): introduction -- 5.2 The meaning of subparagraph (a): "any agreement". 5.3 The meaning of subparagraph (b). 5.4 The "agreement" and the "instrument" put to use -- 5.5 Conclusions -- 6. Using the context: the elements set out in vclt art -- 31 §3. 6.1 Subparagraph (a). 6.2 Subparagraph (b): introduction -- 6.3 Subparagraph (b): "any agreement". 6.4 Subparagraph (c): introduction -- 6.5 Subparagraph (c): "applicable". 6.6 The elements put to use -- 6.7 Conclusions -- 7. Using the object and purpose. 7.1 On the meaning of "object and purpose" in general -- 7.2 "[O]bject and purpose" -- one concept or two? -- Moreover, regarding the variation of an object and purpose over time -- 7.3 Treaties with several objects and purposes -- 7.4 The "object and purpose" put to use -- 7.5 The "object and purpose" put to use (cont'd). 7.6 Conclusions -- 8. Using the supplementary means of interpretation -- 8.1 The meaning of "supplementary means of interpretation". 8.2 "[T]he preparatory work of the treaty". 8.3 "[T]he circumstances of [the treaty's] conclusion". 8.4 Other supplementary means of interpretation: ratification work -- 8.5 Other supplementary means of interpretation: treaties in pari materia -- 8.6 Other supplementary means of interpretation: the context -- 8.7 The "supplementary means of interpretation" put to use -- 8.8 Conclusions -- 9 Using the supplementary means of interpretation (cont'd). 9.1 The rule of restrictive interpretation -- 9.2 The principle of contra proferentem -- 9.3 Exceptions shall be narrowly interpreted -- 9.4 The rule of necessary implication -- 9.5 Interpretation per analogiam -- 9.6 Interpretation per argumentum a fortiori -- 9.7 Interpretation per argumentum e contrario -- 9.8 The principle of ejusdem generis -- 9.9 Other claimed rules of interpretation -- 10. The relationships between different means of interpretation -- 10.1 The relationship between primary and supplementary means of interpretation: an introduction -- 10.2 The relationship between primary and supplementary means of interpretation: the second-order rule as a conclusive reason or as a reason pro tanto -- 10.3 The expression "ambiguous or obscure". 10.4 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable". 10.5 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable" (cont'd). 10.6 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable" (cont'd). 10.7 The relationship between primary means of interpretation and supplemenatry me. Of interpretation, respectively -- 10.8 Conclusions -- 11. The special rule regarding the interpretation of treaties authenticated in two or more languages -- 11.1 General observations on the methods of reconciliation -- 11.2 Regarding the method described in VCLT art -- 33 § 4. 11.3 Regarding the method described in VCLT art -- 33 § 4 (cont'd). 11.4 Conclusions -- 12. Reflecting on the outcome: International law on a scale between radical legal skepticism and the one-right-answer thesis -- 12.1 Determining the contents of the means of interpretation -- 12.2 Establishing relationships assumed in the rules of interpretation -- 12.3 Resolving conflicts occurring in the application of the first-order rules of interpretation -- Annex -- List of sources.
Summary: This book offers a comprehensive account of the modern international law of treaty interpretation expressed in 1969 Vienna Convention, Articles 31-33. It develops a model that gives representation to the concept of a rule of interpretation.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Copy number Status Date due Barcode Item holds
E-Book E-Book Dr. S. R. Lasker Library, EWU
E-book
Non-fiction 341.37 LIO 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan
Text Text Dr. S. R. Lasker Library, EWU
Reserve Section
Non-fiction 341.37 LIO 2007 (Browse shelf(Opens below)) C-1 Not For Loan 28342
Text Text Dr. S. R. Lasker Library, EWU
Circulation Section
Non-fiction 341.37 LIO 2007 (Browse shelf(Opens below)) C-2 Available 28343
Total holds: 0

Includes bibliographical references and index

TOC List of contents --
List of abbreviations --
Table of cases --
List of treaties --
1. Introduction --
1.1 Purpose and topic --
1.2 The legal regime for the interpretatation of treaties as a system of rules --
1.3 Basic concepts --
1.4 Method --
1.5 Organisation of work --
1.6 Typographical conventions adhered to --
2. THE CONCEPT OF A RULE OF INTERPRETATION. 2.1 The correct meaning --
2.2 How to determine the correct meaning --
2.3 How to determine the correct meaning (cont'd). 2.4 How to determine the correct meaning (cont'd). 2.5 The concept of a first-order rule of interpretation --
2.6 The concept of a second-order rule of interpretation --
3. USING CONVENTIONAL LANGUAGE ("THE ORDINARY MEANING"). 3.1 Introduction; in particular, regarding the problem caused by social variation in language --
3.2 Regarding the problem caused by social variation in language (cont'd). 3.3 Regarding the problem caused by temporal variation in language --
3.4 Regarding the problem caused by temporal variation in language (cont'd). 3.5 Regarding the problem caused by temporal variation in language (cont'd). 3.6 Conclusions --
4. USING THE CONTEXT: THE "TEXT" OF A TREATY. 4.1 "[T]he text". 4.2 "[T]he text" put to use --
4.3 "[T]he text" put to use: different words and phrases shall (sometimes) be given different meanings --
4.4 "[T]he text" put to use: no logical tautologies --
4.5 Conclusions --
5. USING THE CONTEXT: the elements set out in VCLT ART. 31 § 2 (A) och (B). 5.1 The meaning of subparagraph (a): introduction --
5.2 The meaning of subparagraph (a): "any agreement". 5.3 The meaning of subparagraph (b). 5.4 The "agreement" and the "instrument" put to use --
5.5 Conclusions --
6. Using the context: the elements set out in vclt art --
31 §3. 6.1 Subparagraph (a). 6.2 Subparagraph (b): introduction --
6.3 Subparagraph (b): "any agreement". 6.4 Subparagraph (c): introduction --
6.5 Subparagraph (c): "applicable". 6.6 The elements put to use --
6.7 Conclusions --
7. Using the object and purpose. 7.1 On the meaning of "object and purpose" in general --
7.2 "[O]bject and purpose" --
one concept or two? --
Moreover, regarding the variation of an object and purpose over time --
7.3 Treaties with several objects and purposes --
7.4 The "object and purpose" put to use --
7.5 The "object and purpose" put to use (cont'd). 7.6 Conclusions --
8. Using the supplementary means of interpretation --
8.1 The meaning of "supplementary means of interpretation". 8.2 "[T]he preparatory work of the treaty". 8.3 "[T]he circumstances of [the treaty's] conclusion". 8.4 Other supplementary means of interpretation: ratification work --
8.5 Other supplementary means of interpretation: treaties in pari materia --
8.6 Other supplementary means of interpretation: the context --
8.7 The "supplementary means of interpretation" put to use --
8.8 Conclusions --
9 Using the supplementary means of interpretation (cont'd). 9.1 The rule of restrictive interpretation --
9.2 The principle of contra proferentem --
9.3 Exceptions shall be narrowly interpreted --
9.4 The rule of necessary implication --
9.5 Interpretation per analogiam --
9.6 Interpretation per argumentum a fortiori --
9.7 Interpretation per argumentum e contrario --
9.8 The principle of ejusdem generis --
9.9 Other claimed rules of interpretation --
10. The relationships between different means of interpretation --
10.1 The relationship between primary and supplementary means of interpretation: an introduction --
10.2 The relationship between primary and supplementary means of interpretation: the second-order rule as a conclusive reason or as a reason pro tanto --
10.3 The expression "ambiguous or obscure". 10.4 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable". 10.5 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable" (cont'd). 10.6 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable" (cont'd). 10.7 The relationship between primary means of interpretation and supplemenatry me. Of interpretation, respectively --
10.8 Conclusions --
11. The special rule regarding the interpretation of treaties authenticated in two or more languages --
11.1 General observations on the methods of reconciliation --
11.2 Regarding the method described in VCLT art --
33 § 4. 11.3 Regarding the method described in VCLT art --
33 § 4 (cont'd). 11.4 Conclusions --
12. Reflecting on the outcome: International law on a scale between radical legal skepticism and the one-right-answer thesis --
12.1 Determining the contents of the means of interpretation --
12.2 Establishing relationships assumed in the rules of interpretation --
12.3 Resolving conflicts occurring in the application of the first-order rules of interpretation --
Annex --
List of sources.

This book offers a comprehensive account of the modern international law of treaty interpretation expressed in 1969 Vienna Convention, Articles 31-33. It develops a model that gives representation to the concept of a rule of interpretation.

law

Sagar Shahanawaz

There are no comments on this title.

to post a comment.